Displaced
Authors of three texts in the book: Inge Høst Seiding, Peter Berliner and Louise Wolthers. In addition, there is a conversation with David Samuel Naeman Kristoffersen
Publishing house: Ilisimatusarfik & Dogwalk Books
Language: English & Greenlandic (Greenlandic translation: Nukaraq Eugenius & Malik Høegh)
176 pages - including 106 pages of illustrations by Tina Enghoff
Displaced is based on research, site-specific art activism, outreach and local collaborations in Greenland, and it examines the archive's role in relation to personal history. The research takes us through two paralell worlds, David's memories of his stay as a child in Denmark in the beginning of the fifties, oral history, and the written statements about him and Nanortalik (his place of birth) in the Danish archives. Displaced is based on postcolonial identity and tales of losing ones roots, belonging and language - but also of regaining ownership.
From the text by Inge Høst Seiding: Finding Yourself in the Archives:
"Displaced - something removed from its starting point. From its home. Something lost, something gone wrong. Dislocated. Dislodged. Here we are dealing in a dual sense with two apparently disparate entities – people and archives - but also with the links between them. David Samuel Naeman Josef Kristoffersen’s story reveals both sides of this dual sense of displacement - displacement in the memory of the individual, and displacement in the memory of the archives".